つくばエクスプレスの優先席
先日、先輩と一緒にTXに乗っている時に、先輩が発見
毎日つくばエクスプレスで通勤していますが、僕は全く気付いていませんでした
写真のシールを見てみると、優先席の英訳として「COURTESY SEAT」って書いてありますよね
しかし、英語のアナウンスを良く聞くと「PRIORITY SEAT」って言っています
COURTESYをオンラインの辞書でみると「礼儀」
PRIORITYは「優先権」
アナウンスのPriority seatの方がなんか正しそうな気がしますが
調べ見ると、JRなどはPriority seat、地下鉄、私鉄はCOURTESY SEATになっていることが多いようです
正直、どっちでも良いのですが、どっちかに統一しないとちょっとカッコ悪いですね(笑
ところで、シルバーシートって書いて「Silver seat」と書くと多分外国人の人には通じないはず。いわゆる和製英語だったと記憶しています。
最近シルバーシートって言い方をあまり見聞きしなくなっているような気もします
思わず笑えるおもしろシール☆おもしろシール看板優先席 140
JR東日本 駅発車メロディー・特急車内メロディー 音源集 ~山手線全駅+α~